File: /var/www/samok164/data/www2/obryadi.ru/wp-content/languages/themes/twentythirteen-ru_RU.po
# Translation of Twenty Thirteen in Russian
# This file is distributed under the same license as the Twenty Thirteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-04-23 17:23:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Twenty Thirteen\n"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentythirteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentythirteen/"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#. translators: %s: Name of current post
#: content-aside.php:16 content-audio.php:27 content-chat.php:26
#: content-gallery.php:27 content-image.php:26 content-link.php:27
#: content-quote.php:16 content-status.php:16 content-video.php:26
#: content.php:44 functions.php:478
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Читать далее %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: 404.php:16
msgid "Not Found"
msgstr "Не найдено"
#. Description of the plugin/theme
msgid "The 2013 theme for WordPress takes us back to the blog, featuring a full range of post formats, each displayed beautifully in their own unique way. Design details abound, starting with a vibrant color scheme and matching header images, beautiful typography and icons, and a flexible layout that looks great on any device, big or small."
msgstr "Тема 2013 для WordPress заново открывает для нас ведение блога, предоставляя полный набор форматов записей, каждый из которых отображается в своём неповторимом стиле. Дизайн изобилует тщательно подобранными элементами, начиная с яркой цветовой схемы и соответствующих изображений заголовка, красивой типографики и иконок, а также гибкой разметки, которая превосходно выглядит на любых устройствах, больших и маленьких."
#: functions.php:233
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Отображается в нижней части сайта."
#: image.php:38
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Ссылка на полноразмерное изображение"
#: functions.php:231
msgid "Main Widget Area"
msgstr "Основная область"
#: functions.php:241
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Дополнительная область"
#: functions.php:243
msgid "Appears on posts and pages in the sidebar."
msgstr "Отображается в боковой колонке в записях и на страницах."
#: image.php:39
msgid "Full resolution"
msgstr "Полный размер"
#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
msgid "Twenty Thirteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Тема Twenty Thirteen требует WordPress 3.6 или выше. У вас версия %s. Пожалуйста, обновите WordPress и попробуйте ещё раз."
#: 404.php:21
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Неприятная новость"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "По данному адресу ничего не найдено. Попробуйте воспользоваться поиском."
#: archive.php:29
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Архив за день: %s"
#: archive.php:31
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Архив за месяц: %s"
#: archive.php:31
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:33
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Архив за год: %s"
#: archive.php:33
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:35
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#: author-bio.php:26
msgid "About %s"
msgstr "Об авторе %s"
#: author-bio.php:30
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Посмотреть все записи автора %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: author.php:31
msgid "All posts by %s"
msgstr "Все записи автора %s"
#: category.php:19
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Архив рубрики: %s"
#: comments.php:25
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%2$s: %1$s комментарий"
msgstr[1] "%2$s: %1$s комментария"
msgstr[2] "%2$s: %1$s комментариев"
#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навигация по комментариям"
#: comments.php:46
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Предыдущие комментарии"
#: comments.php:47
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Следующие комментарии →"
#: comments.php:52
msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментарии запрещены."
#: content-aside.php:20 content-audio.php:31 content-chat.php:30
#: content-gallery.php:31 content-image.php:30 content-link.php:31
#: content-quote.php:20 content-status.php:20 content-video.php:30
#: content.php:48 image.php:70 page.php:35
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"
#: content-aside.php:27 content-aside.php:35 content-audio.php:38
#: content-chat.php:36 content-gallery.php:46 content-image.php:42
#: content-link.php:19 content-quote.php:32 content-status.php:26
#: content-video.php:42 content.php:31 image.php:44 page.php:39
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: functions.php:369
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Постоянная ссылка: %s"
#: content-gallery.php:43 content-image.php:39 content-quote.php:29
#: content-video.php:39 content.php:56
msgid "Leave a comment"
msgstr "Добавить комментарий"
#: content-gallery.php:43 content-image.php:39 content-quote.php:29
#: content-video.php:39 content.php:56
msgid "One comment so far"
msgstr "1 комментарий"
#: content-gallery.php:43 content-image.php:39 content-quote.php:29
#: content-video.php:39 content.php:56
msgid "View all % comments"
msgstr "Комментарии (%)"
#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Не найдено"
#: content-none.php:18
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Готовы опубликовать свою первую запись? <a href=\"%1$s\">Начните отсюда</a>."
#: content-none.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Извините, по вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые слова."
#: content-none.php:27
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Запрошенную информацию найти не удалось. Возможно, будет полезен поиск по сайту."
#: footer.php:19
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:19
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Современная персональная платформа для публикаций"
#: footer.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Сайт работает на %s"
#: functions.php:97
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Меню навигации"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:128
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:134
msgctxt "Bitter font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:218
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"
#: functions.php:266
msgid "Posts navigation"
msgstr "Навигация по записям"
#: functions.php:270
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Предыдущие записи"
#: functions.php:274
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Следующие записи <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: functions.php:300
msgid "Post navigation"
msgstr "Навигация по записям"
#: functions.php:303
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> %title"
#: functions.php:304
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: functions.php:322
msgid "Sticky"
msgstr "Прилеплена"
#. Translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:328 functions.php:334
msgid ", "
msgstr ", "
#: functions.php:343
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Посмотреть все записи автора %s"
#: functions.php:363
msgctxt "1: post format name. 2: date"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s от %2$s"
#: header.php:43
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: header.php:44
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к содержимому"
#: image.php:22
msgid "<span class=\"attachment-meta\">Published on <time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> in <a href=\"%3$s\" title=\"Return to %4$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a></span>"
msgstr "<span class=\"attachment-meta\">Опубликовано <time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> в галерее <a href=\"%3$s\" title=\"Вернуться: %4$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a></span>"
#: image.php:51
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Предыдущее"
#: image.php:52
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Следующее <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: inc/custom-header.php:49
msgctxt "header image description"
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
#: inc/custom-header.php:54
msgctxt "header image description"
msgid "Diamond"
msgstr "Алмаз"
#: inc/custom-header.php:59
msgctxt "header image description"
msgid "Star"
msgstr "Звезда"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска: %s"
#: tag.php:21
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Архив метки: %s"
#: taxonomy-post_format.php:23
msgid "%s Archives"
msgstr "Архив формата «%s»"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Thirteen"
msgstr "Twenty Thirteen"
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "Команда WordPress"