HEX
Server: Apache/2.4.6 (CloudLinux) OpenSSL/1.0.2k-fips mod_fcgid/2.3.9 PHP/5.4.16
System: Linux s1.gigspace.ru 3.10.0-962.3.2.lve1.5.77.el7.x86_64 #1 SMP Mon Dec 12 07:06:14 EST 2022 x86_64
User: samok164 (6070)
PHP: 7.2.34
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/samok164/data/www2/mirneboskrebov.ru/wp-content/languages/ms-ru_RU.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress 3.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 06:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Biryukov <sergeybiryukov.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: ru.wordpress.org <sergeybiryukov.ru@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c;_x;__ngettext_noop:1,2;__ngettext:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: S:\\home\\wordpress\\trunk\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: S:\\home\\wordpress\\trunk\n"

#: wp-activate.php:45
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Требуется ключ активации"

#: wp-activate.php:48
msgid "Activation Key:"
msgstr "Ключ активации:"

#: wp-activate.php:64
#: wp-activate.php:84
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Ваша учётная запись активирована!"

#: wp-activate.php:68
#, php-format
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">login</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;.  Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Теперь можно <a href=\"%1$s\">войти</a> на сайт, используя выбранное имя пользователя (%2$s). Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %3$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не получили письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа вы так и не получите письмо, вы можете <a href=\"%4$s\">сбросить ваш пароль</a>."

#: wp-activate.php:70
#, php-format
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;.  Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions.  If you do not receive an email, please check your junk or spam folder.  If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ваш сайт <a href=\"%1$s\">%2$s</a> активирован. Теперь можно войти на сайт используя выбранное имя пользователя (%3$s). Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %4$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не получили письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа вы так и не получите письмо, вы можете <a href=\"%5$s\">сбросить ваш пароль</a>."

#: wp-activate.php:75
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "При активации произошла ошибка"

#: wp-activate.php:87
#: wp-signup.php:131
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"

#: wp-activate.php:92
#, php-format
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Login</a>"
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Можно <a href=\"%1$s\">перейти на ваш сайт</a> или <a href=\"%2$s\">авторизоваться</a>"

#: wp-activate.php:94
#, php-format
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Login</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Можно <a href=\"%1$s\">войти</a> или вернуться на <a href=\"%2$s\">главную страницу</a>."

#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:30
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "Извините, вам придётся удалить файлы перед тем, как вы сможете загружать что-то ещё."

#: wp-admin/includes/ms.php:33
#, php-format
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
msgstr "Недостаточно места для загрузки. Требуется %1$s КБ."

#: wp-admin/includes/ms.php:35
#, php-format
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
msgstr "Файл слишком велик. Размер файлов должен быть менее %1$s КБ."

#: wp-admin/includes/ms.php:37
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Вы использовали всё пространство. Удалите старые файлы, прежде чем загружать новые."

#: wp-admin/includes/ms.php:40
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: wp-admin/includes/ms.php:188
msgid "Transfer or delete posts and links before deleting users."
msgstr "Перед удалением пользователей перенесите или удалите их записи и ссылки."

#: wp-admin/includes/ms.php:201
#, php-format
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network admnistrator."
msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя. Пользователь %s &#8212; администратор сети."

#: wp-admin/includes/ms.php:208
#, php-format
msgid "What should be done with posts and links owned by <em>%s</em>?"
msgstr "Что нужно сделать с записями и ссылками пользователя <em>%s</em>?"

#: wp-admin/includes/ms.php:226
#, php-format
msgid "Site: %s"
msgstr "Сайт: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:287
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL### "
msgstr ""
"Уважаемый пользователь,\n"
"\n"
"Недавно вы запросили смену электронного адреса администратора\n"
"на вашем сайте.\n"
"Если это так, перейдите по следующей ссылке, чтобы изменить его:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Если вы не хотите этого делать, просто проигнорируйте\n"
"и удалите это письмо.\n"
"\n"
"Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта «###SITENAME###»\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/ms.php:308
#, php-format
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Новый адрес администратора"

#: wp-admin/includes/ms.php:324
msgid "<strong>ERROR</strong>: The e-mail address isn't correct."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Некорректный адрес e-mail."

#: wp-admin/includes/ms.php:329
msgid "<strong>ERROR</strong>: The e-mail address is already used."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Этот адрес e-mail уже используется."

#: wp-admin/includes/ms.php:341
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Уважаемый пользователь,\n"
"\n"
"Недавно вы запросили смену электронного адреса вашей учётной записи.\n"
"Если это так, перейдите по следующей ссылке, чтобы изменить его:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Если вы не хотите этого делать, просто проигнорируйте\n"
"и удалите это письмо.\n"
"\n"
"Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта «###SITENAME###»\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/ms.php:361
#, php-format
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] Новый адрес"

#: wp-admin/includes/ms.php:369
#, php-format
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Ваш e-mail ещё не обновлён. Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %s на предмет письма с подтверждением."

#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:476
msgid "GB"
msgstr "ГБ"

#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:479
msgid "MB"
msgstr "МБ"

#: wp-admin/includes/ms.php:482
#, php-format
msgid "Used: %1s%% of %2s"
msgstr "Занято: %1s%% из %2s"

#: wp-admin/includes/ms.php:503
msgid "Storage Space"
msgstr "Дисковое пространство"

#: wp-admin/includes/ms.php:507
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"Manage Uploads\" class=\"musublink\">%2$sMB</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Управление файлами\" class=\"musublink\">%2$s МБ</a>"

#: wp-admin/includes/ms.php:508
msgid "Space Allowed"
msgstr "Выделено"

#: wp-admin/includes/ms.php:515
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"Manage Uploads\" class=\"musublink\">%2$sMB (%3$s%%)</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Управление файлами\" class=\"musublink\">%2$s МБ (%3$s%%)</a>"

#: wp-admin/includes/ms.php:516
msgid "Space Used"
msgstr "Занято"

#: wp-admin/includes/ms.php:534
msgid "Site Upload Space Quota "
msgstr "Пространство для файлов"

#: wp-admin/includes/ms.php:535
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "МБ (оставьте пустым для значения по умолчанию)"

#: wp-admin/includes/ms.php:606
msgid "You don&#8217;t have permission to view this site. Please contact the system administrator."
msgstr "У вас нет прав на просмотр этого сайта. Свяжитесь с системным администратором."

#: wp-admin/includes/ms.php:655
msgid "American English"
msgstr "Американский английский"

#: wp-admin/includes/ms.php:659
msgid "British English"
msgstr "Британский английский"

#: wp-admin/includes/ms.php:669
msgid "English"
msgstr "Английский"

#: wp-admin/includes/ms.php:689
msgid "Warning! WordPress encrypts user cookies, but you must add the following lines to <strong>wp-config.php</strong> for it to be more secure."
msgstr "Внимание! WordPress шифрует файлы cookie, однако вы должны добавить следующие строки в файл <strong>wp-config.php</strong> для повышения безопасности."

#: wp-admin/includes/ms.php:690
msgid "Before the line <code>/* That's all, stop editing! Happy blogging. */</code> please add this code:"
msgstr "Перед строкой <code>/* Это всё, дальше не редактируем. Успехов! */</code> добавьте следующий код:"

#: wp-admin/includes/ms.php:721
msgid "Read More"
msgstr "Читать далее"

#: wp-admin/includes/ms.php:724
#, php-format
msgid "Your feed at %s is empty."
msgstr "RSS-лента по адресу %s пуста."

#: wp-admin/includes/ms.php:734
#, php-format
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Update Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Благодарим за установку свежей версии! Пожалуйста, перейдите на страницу <a href=\"%s\">&laquo;Обновить сеть&raquo;</a>, чтобы обновить все сайты."

#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:766
msgid "Primary Site"
msgstr "Основной сайт"

#: wp-admin/includes/ms.php:800
#: wp-admin/ms-admin.php:47
msgid "Create a New Site"
msgstr "Создать новый сайт"

#: wp-admin/includes/ms.php:813
#, php-format
msgid "Warning! The current theme supports Featured Images. You must enable image uploads on <a href='%s'>the options page</a> for it to work."
msgstr "Внимание! Текущая тема поддерживает миниатюры записей. Нужно разрешить загрузку изображений на <a href='%s'>странице настроек</a>."

#: wp-admin/includes/ms.php:823
#, php-format
msgid "The <code>%1$s</code> file is deprecated. Please remove it and update your server rewrite rules to use <code>%2$s</code> instead."
msgstr "Файл <code>%1$s</code> считается устаревшим. Пожалуйста, удалите его и обновите правила перезаписи на сервере, чтобы использовался <code>%2$s</code>."

#: wp-admin/includes/ms.php:834
#, php-format
msgid "The plugins page is not visible to normal users. It must be activated first. %s"
msgstr "Страница плагинов не видна обычным пользователям. Сначала нужно её активировать. %s"

#: wp-admin/ms-admin.php:13
#: wp-admin/ms-delete-site.php:13
#: wp-admin/ms-edit.php:13
#: wp-admin/ms-options.php:13
#: wp-admin/ms-sites.php:13
#: wp-admin/ms-upgrade-network.php:13
#: wp-admin/ms-users.php:13
#: wp-admin/my-sites.php:13
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Поддержка сети не включена."

#: wp-admin/ms-admin.php:16
#: wp-admin/ms-edit.php:29
#: wp-admin/ms-edit.php:143
#: wp-admin/ms-edit.php:208
#: wp-admin/ms-edit.php:322
#: wp-admin/ms-edit.php:336
#: wp-admin/ms-edit.php:377
#: wp-admin/ms-edit.php:388
#: wp-admin/ms-edit.php:399
#: wp-admin/ms-edit.php:410
#: wp-admin/ms-edit.php:421
#: wp-admin/ms-edit.php:431
#: wp-admin/ms-edit.php:441
#: wp-admin/ms-edit.php:495
#: wp-admin/ms-edit.php:516
#: wp-admin/ms-edit.php:574
#: wp-admin/ms-edit.php:604
#: wp-admin/ms-options.php:16
#: wp-admin/ms-sites.php:16
#: wp-admin/ms-sites.php:111
#: wp-admin/ms-themes.php:13
#: wp-admin/ms-upgrade-network.php:32
#: wp-admin/ms-users.php:16
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "У вас нет прав на доступ к данной странице."

#: wp-admin/ms-admin.php:18
msgid "Network Admin"
msgstr "Администрирование сети"

#: wp-admin/ms-admin.php:22
msgid "Until WordPress 3.0, running multiple sites required using WordPress MU instead of regular WordPress. In version 3.0, these applications have merged. If you are a former MU user, you should be aware of the following changes:"
msgstr "До выхода WordPress 3.0 для создания сети сайтов требовалось использовать WordPress MU вместо обычного WordPress. Начиная с версии 3.0, эти платформы объединены. Если вы работали с WordPress MU, вам стоит знать о следующих изменениях:"

#: wp-admin/ms-admin.php:23
msgid "Site Admin is now Super Admin (we highly encourage you to get yourself a cape!)."
msgstr "Администратор сайта получил роль суперадминистратора (советуем найти подходящий бубен!)."

#: wp-admin/ms-admin.php:24
msgid "Blogs are now called Sites; Site is now called Network."
msgstr "Блоги теперь называются сайтами; сайт называется сетью."

#: wp-admin/ms-admin.php:25
msgid "This screen provides the network administrator with links to the screens for Sites and Users to either create a new site or user, or to search existing users and sites. Those screens are also accessible through the left-hand navigation in the Super Admin section."
msgstr "Этот экран предоставляет администратору сети ссылки на экраны &laquo;Сайты&raquo; и &laquo;Пользователи&raquo;, чтобы создать новый сайт или пользователя, либо выполнить поиск по существующим пользователям и сайтам. Эти экраны также доступны в меню &laquo;Администратор&raquo; слева."

#: wp-admin/ms-admin.php:27
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Super_Admin_Menu\" target=\"_blank\">Documentation on Super Admin Menu</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Super_Admin_Menu\" target=\"_blank\">Документация по меню &laquo;Администратор&raquo;</a>"

#: wp-admin/ms-admin.php:36
#, php-format
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s пользователь"
msgstr[1] "%s пользователя"
msgstr[2] "%s пользователей"

#: wp-admin/ms-admin.php:37
#, php-format
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s сайт"
msgstr[1] "%s сайта"
msgstr[2] "%s сайтов"

#: wp-admin/ms-admin.php:39
#, php-format
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "У вас %1$s и %2$s."

#: wp-admin/ms-admin.php:48
msgid "Create a New User"
msgstr "Создать нового пользователя"

#: wp-admin/ms-admin.php:68
msgid "Search Sites"
msgstr "Поиск сайтов"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site."
msgstr "У вас недостаточно полномочий, чтобы удалить этот сайт."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:22
#, php-format
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Спасибо за работу с %s, ваш сайт удалён. Счастливого пути, и до встречи!"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:24
msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "К сожалению, ссылка, по которой вы перешли, устарела. Пожалуйста, выберите другой вариант."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:42
msgid ""
"Dear User,\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Уважаемый пользователь,\n"
"Недавно вы нажали ссылку «Удалить сайт» на вашем сайте\n"
"и заполнили соответствующую форму.\n"
"Если вы действительно хотите удалить сайт, нажмите на ссылку ниже.\n"
"Запроса на подтверждение не будет, поэтому вы должны быть\n"
"абсолютно уверены в своём решении:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Если вы удалите сайт, пожалуйста, подумайте о том, чтобы открыть новый\n"
"когда-нибудь в будущем! (Но помните, что ваш нынешний сайт и имя пользователя\n"
"будут навсегда утрачены.)\n"
"\n"
"Спасибо за использование этого сайта,\n"
"Вебмастер\n"
"###SITE_NAME###"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:60
msgid "Delete My Site"
msgstr "Удалить мой сайт"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:63
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked. "
msgstr "Спасибо. Пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик на предмет ссылки для подтверждения вашего действия. Сайт не будет удалён, пока вы не нажмёте на эту ссылку."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:67
#, php-format
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Если вы не хотите использовать ваш сайт %s, вы можете удалить его с помощью этой формы. Когда вы нажмёте <strong>Удалить мой сайт навсегда</strong>, мы отправим вам письмо со ссылкой. Перейдите по ней, чтобы удалить сайт."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:68
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Учтите, что после удаления сайт нельзя будет восстановить."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:72
#, php-format
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Я уверен, что хочу навсегда отключить свой сайт, и осознаю, что никогда не смогу вернуть его или использовать %s снова."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:73
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Удалить мой сайт навсегда"

#: wp-admin/ms-edit.php:32
#, php-format
msgid "You probably need to go back to the <a href=\"%s\">options page</a>."
msgstr "Вероятно, вам нужно вернуться на <a href=\"%s\">страницу настроек</a>."

#: wp-admin/ms-edit.php:85
msgid "A dashboard site referenced by ID must already exist"
msgstr "Консольный сайт с указанным ID должен уже существовать"

#: wp-admin/ms-edit.php:94
msgid "My Dashboard"
msgstr "Моя панель приборов"

#: wp-admin/ms-edit.php:101
msgid "Problem creating dashboard site: "
msgstr "Ошибка при создании консольного сайта: "

#: wp-admin/ms-edit.php:146
msgid "Can&#8217;t create an empty site."
msgstr "Нельзя создать пустой сайт."

#: wp-admin/ms-edit.php:156
#, php-format
msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: <code>%s</code>"
msgstr "Следующие слова зарезервированы для применения в функциях WordPress и не могут быть использованы в качестве названия блога: <code>%s</code>"

#: wp-admin/ms-edit.php:163
msgid "Missing or invalid site address."
msgstr "Не указан или неверен адрес сайта."

#: wp-admin/ms-edit.php:165
msgid "Missing email address."
msgstr "Не указан адрес e-mail."

#: wp-admin/ms-edit.php:167
msgid "Invalid email address."
msgstr "Неверный адрес e-mail."

#: wp-admin/ms-edit.php:183
msgid "There was an error creating the user."
msgstr "При создании пользователя произошла ошибка."

#: wp-admin/ms-edit.php:195
#, php-format
msgid ""
"New site created by %1s\n"
"\n"
"Address: http://%2s\n"
"Name: %3s"
msgstr ""
"Пользователем %1s создан новый сайт\n"
"\n"
"Адрес: http://%2s\n"
"Название: %3s"

#: wp-admin/ms-edit.php:196
#, php-format
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] Создан новый сайт"

#: wp-admin/ms-edit.php:211
#, php-format
msgid "You probably need to go back to the <a href=\"%s\">sites page</a>"
msgstr "Вероятно, вам нужно вернуться на <a href=\"%s\">страницу сайтов</a>"

#: wp-admin/ms-edit.php:363
#: wp-admin/ms-edit.php:464
msgid "You are not allowed to change the current site."
msgstr "Вам не разрешено менять текущий сайт."

#: wp-admin/ms-edit.php:469
msgid "WordPress &rsaquo; Confirm your action"
msgstr "WordPress MU &rsaquo; Подтвердите ваше действие"

#: wp-admin/ms-edit.php:485
msgid "Confirm"
msgstr "Подтверждаю"

#: wp-admin/ms-edit.php:541
#, php-format
msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
msgstr "Внимание! Невозможно изменить пользователя. Пользователь %s &#8212; администратор сети."

#: wp-admin/ms-edit.php:607
msgid "Cannot create an empty user."
msgstr "Невозможно создать пустого пользователя."

#: wp-admin/ms-edit.php:610
msgid "Missing username and email."
msgstr "Не указаны имя пользователя и e-mail."

#: wp-admin/ms-edit.php:612
msgid "Missing username."
msgstr "Не указано имя пользователя."

#: wp-admin/ms-edit.php:614
msgid "Missing email."
msgstr "Не указан e-mail."

#: wp-admin/ms-edit.php:620
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "Имя пользователя или e-mail повторяется."

#: wp-admin/ms-options.php:18
#: wp-admin/ms-options.php:47
msgid "Network Options"
msgstr "Настройки сети"

#: wp-admin/ms-options.php:22
msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site&#8217;s options."
msgstr "На этом экране можно задать и изменить параметры сети в целом. Первый сайт считается главным в сети, поэтому её параметры берутся из настроек исходного сайта."

#: wp-admin/ms-options.php:23
msgid "Operational settings has fields for the network&#8217;s name and admin email."
msgstr "К оперативным настройкам относятся название сети и e-mail администратора."

#: wp-admin/ms-options.php:24
msgid "Dashboard Site is an option to give a site to users who do not have a site on the system. Their default role is Subscriber, but that default can be changed. The Admin Notice Feed can provide a notice on all dashboards of the latest post via RSS or Atom, or provide no such notice if left blank."
msgstr "Консольный сайт &#8212; это способ назначить сайт пользователям, которые не имеют своего сайта в системе. По умолчанию им присваивается роль подписчика, однако это можно изменить. Лента административных уведомлений позволяет выводить во всех консолях актуальную запись с помощью RSS или Atom, либо ничего не выводить, если адрес ленты не указан."

#: wp-admin/ms-options.php:25
msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network."
msgstr "В настройках регистрации можно запретить/разрешить общедоступную регистрацию. Если вы разрешаете пользователям регистрироваться на сайте, установите плагины для борьбы со спамом. Запрещённые названия сайтов разделяются пробелами, а не запятыми."

#: wp-admin/ms-options.php:26
msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what&#8127;s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."
msgstr "Настройки нового сайта применяются, когда в сети создаётся новый сайт. К ним относится приветственное письмо, отправляемое при регистрации сайта или учётной записи, а также содержимое первой записи, страницы, комментария, автора комментария и адреса комментария."

#: wp-admin/ms-options.php:27
msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."
msgstr "Настройки загрузки определяют размер загружаемых файлов и количество доступного места на диске для каждого сайта. При редактировании отдельных сайтов можно изменить значение по умолчанию. Также перечислены допустимые типы файлов (разделяются пробелами)."

#: wp-admin/ms-options.php:28
msgid "Checkboxes for media upload buttons set which are shown in the visual editor. If unchecked, a generic upload button is still visible; other media types can still be uploaded if on the allowed file types list."
msgstr "Галочки для кнопок загрузки медиафайлов указывают, какие из них отображать в визуальном редатокре. Если ни одна не отмечена, всё равно отображается общая кнопка загрузки; остальные типы файлов можно загружать согласно списку допустимых типов."

#: wp-admin/ms-options.php:29
msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."
msgstr "Настройки меню разрешают/запрещают отображение меню плагинов для пользователей, не являющихся суперадминистраторами, чтобы только суперадминистраторы имели возможность активировать плагины."

#: wp-admin/ms-options.php:30
msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Super Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
msgstr "Суперадминистраторов теперь нельзя добавлять с экрана &laquo;Настройки&raquo;. Нужно открыть список существующих пользователей на экране &laquo;Администратор > Пользователи&raquo;, затем нажать на имя пользователя или ссылку &laquo;Изменить&raquo; под ним. Откроется страница &laquo;Редактировать пользователя&raquo;, где можно отметить галочку, дающую возможности суперадминистратора."

#: wp-admin/ms-options.php:32
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Options_SubPanel\" target=\"_blank\">Network Options Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Options_SubPanel\" target=\"_blank\">Документация по настройкам сети</a>"

#: wp-admin/ms-options.php:50
msgid "Operational Settings"
msgstr "Оперативные настройки"

#: wp-admin/ms-options.php:53
msgid "Network Name"
msgstr "Название сети"

#: wp-admin/ms-options.php:57
msgid "What you would like to call this website."
msgstr "Как вы хотите назвать этот сайт."

#: wp-admin/ms-options.php:62
msgid "Network Admin Email"
msgstr "E-mail администратора"

#: wp-admin/ms-options.php:66
#, php-format
msgid "Registration and support emails will come from this address. An address such as <code>support@%s</code> is recommended."
msgstr "С этого адреса будут отправляться регистрационные и служебные письма. Рекомендуется адрес вида <code>support@%s</code>."

#: wp-admin/ms-options.php:70
msgid "Dashboard Settings"
msgstr "Настройки консоли"

#: wp-admin/ms-options.php:73
msgid "Dashboard Site"
msgstr "Консольный сайт"

#: wp-admin/ms-options.php:85
msgid "Site path (&#8220;dashboard&#8221;, &#8220;control&#8221;, &#8220;manager&#8221;, etc.) or blog ID.<br />New users are added to this site as the user role defined below if they don&#8217;t have a site. Leave blank for the main site. Users with the Subscriber role on the old site will be moved to the new site if changed. The new site will be created if it does not exist."
msgstr "Ярлык сайта (&laquo;dashboard&raquo;, &laquo;control&raquo;, &laquo;manager&raquo; и т.д.) или ID.<br />Новые пользователи добавляются к этому сайту с заданной ниже ролью, если у них нет своего сайта. При пустом значении используется основной сайт. При смене значения подписчики старого сайта переносятся в новый. Если новый сайт не существует, он будет создан."

#: wp-admin/ms-options.php:89
msgid "Dashboard User Default Role"
msgstr "Роль по умолчанию для консольного сайта"

#: wp-admin/ms-options.php:96
msgid "The default role for new users on the Dashboard site. &#8220;Subscriber&#8221; or &#8220;Contributor&#8221; roles are recommended."
msgstr "Роль новых пользователей консольного блога. Рекомендуется роль &laquo;Подписчик&raquo; или &laquo;Помощник&raquo;."

#: wp-admin/ms-options.php:100
msgid "Admin Notice Feed"
msgstr "Лента административных уведомлений"

#: wp-admin/ms-options.php:102
msgid "Display the latest post from this RSS or Atom feed on all site dashboards. Leave blank to disable."
msgstr "Отображает свежие записи из ленты в формате RSS или Atom в консоли каждого сайта. Чтобы отключить, оставьте поле пустым."

#: wp-admin/ms-options.php:105
msgid "A good one to use would be the feed from your main site: "
msgstr "Хорошим примером будет лента вашего основного сайта: "

#: wp-admin/ms-options.php:108
msgid "Registration Settings"
msgstr "Настройки регистрации"

#: wp-admin/ms-options.php:111
msgid "Allow new registrations"
msgstr "Разрешить регистрацию"

#: wp-admin/ms-options.php:118
msgid "Registration is disabled."
msgstr "Регистрация отключена."

#: wp-admin/ms-options.php:119
msgid "User accounts may be registered."
msgstr "Можно создавать учётные записи."

#: wp-admin/ms-options.php:120
msgid "Logged in users may register new sites."
msgstr "Авторизованные пользователи могут создавать новые сайты."

#: wp-admin/ms-options.php:121
msgid "Both sites and user accounts can be registered."
msgstr "Можно создавать сайты и учётные записи."

#: wp-admin/ms-options.php:122
msgid "Disable or enable registration and who or what can be registered. (Default is disabled.)"
msgstr "Запрет или разрешение регистрации, а также выбор режима. (По умолчанию отключена.)"

#: wp-admin/ms-options.php:124
msgid "If registration is disabled, please set <code>NOBLOGREDIRECT</code> in <code>wp-config.php</code> to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "Если регистрация отключена, присвойте переменной <code>NOBLOGREDIRECT</code> в файле <code>wp-config.php</code> адрес, на который следует перенаправлять пользователей, зашедших на несуществующий сайт."

#: wp-admin/ms-options.php:130
msgid "Registration notification"
msgstr "Уведомление о регистрации"

#: wp-admin/ms-options.php:136
msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account."
msgstr "Отправлять администратору сети письмо каждый раз, когда кто-то регистрирует сайт или учётную запись."

#: wp-admin/ms-options.php:141
msgid "Add New Users"
msgstr "Добавление новых пользователей"

#: wp-admin/ms-options.php:143
msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users->Add New\" page."
msgstr "Разрешить администраторам добавлять новых пользователей к своим сайтам с помощью страницы &laquo;Пользователи > Добавить нового&raquo;."

#: wp-admin/ms-options.php:148
msgid "Banned Names"
msgstr "Запрещённые названия"

#: wp-admin/ms-options.php:152
msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
msgstr "Пользователям не разрешено регистрировать эти сайты. Разделяйте названия пробелами."

#: wp-admin/ms-options.php:157
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "Ограниченная регистрация"

#: wp-admin/ms-options.php:164
msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."
msgstr "Если вы хотите разрешить регистрацию только с адресами из определённых доменов. Один домен на строку."

#: wp-admin/ms-options.php:169
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "Запрещённые домены для e-mail"

#: wp-admin/ms-options.php:174
msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
msgstr "Если вы хотите запретить регистрацию с адресами из определённых доменов. Один домен на строку."

#: wp-admin/ms-options.php:179
msgid "New Site Settings"
msgstr "Настройки нового сайта"

#: wp-admin/ms-options.php:183
msgid "Welcome Email"
msgstr "Приглашение"

#: wp-admin/ms-options.php:188
msgid "The welcome email sent to new site owners."
msgstr "Приглашение владельцам нового сайта."

#: wp-admin/ms-options.php:192
msgid "Welcome User Email"
msgstr "Приветственное письмо"

#: wp-admin/ms-options.php:197
msgid "The welcome email sent to new users."
msgstr "Письмо с приветствием для новых пользователей."

#: wp-admin/ms-options.php:206
msgid "The first post on a new site."
msgstr "Первая запись на новом сайте."

#: wp-admin/ms-options.php:210
msgid "First Page"
msgstr "Первая страница"

#: wp-admin/ms-options.php:215
msgid "The first page on a new site."
msgstr "Первая страница на новом сайте."

#: wp-admin/ms-options.php:219
msgid "First Comment"
msgstr "Первый комментарий"

#: wp-admin/ms-options.php:224
msgid "The first comment on a new site."
msgstr "Первый комментарий на новом сайте."

#: wp-admin/ms-options.php:228
msgid "First Comment Author"
msgstr "Автор комментария"

#: wp-admin/ms-options.php:232
msgid "The author of the first comment on a new site."
msgstr "Автор первого комментария на новом сайте."

#: wp-admin/ms-options.php:236
msgid "First Comment URL"
msgstr "URL комментария"

#: wp-admin/ms-options.php:240
msgid "The URL for the first comment on a new site."
msgstr "Адрес первого комментария на новом сайте."

#: wp-admin/ms-options.php:244
msgid "Upload Settings"
msgstr "Настройки загрузки"

#: wp-admin/ms-options.php:247
msgid "Media upload buttons"
msgstr "Кнопки загрузки медиафайлов"

#: wp-admin/ms-options.php:250
msgid "Videos"
msgstr "Видео"

#: wp-admin/ms-options.php:251
msgid "Music"
msgstr "Музыка"

#: wp-admin/ms-options.php:252
msgid "The media upload buttons to display on the &#8220;Write Post&#8221; page. Make sure you update the allowed upload file types below as well."
msgstr "Кнопки для загрузки медиафайлов, отображаемые на странице &laquo;Создание записи&raquo;. Обновите также список типов загружаемых файлов ниже."

#: wp-admin/ms-options.php:256
msgid "Site upload space"
msgstr "Место для файлов"

#: wp-admin/ms-options.php:258
#, php-format
msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
msgstr "Ограничить суммарный размер загруженных файлов %s МБ"

#: wp-admin/ms-options.php:263
msgid "Upload file types"
msgstr "Типы загружаемых файлов"

#: wp-admin/ms-options.php:268
msgid "Max upload file size"
msgstr "Максимальный размер"

#: wp-admin/ms-options.php:269
#, php-format
msgctxt "File size in kilobytes"
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"

#: wp-admin/ms-options.php:278
msgid "Network Wide Settings"
msgstr "Настройки всей сети"

#: wp-admin/ms-options.php:279
msgid "These settings may be overridden by site owners."
msgstr "Эти настройки могут быть переопределены владельцами сайтов."

#: wp-admin/ms-options.php:284
msgid "Default Language"
msgstr "Язык по умолчанию"

#: wp-admin/ms-options.php:296
msgid "Menu Settings"
msgstr "Настройки меню"

#: wp-admin/ms-options.php:299
msgid "Enable administration menus"
msgstr "Разрешить служебные меню"

#: wp-admin/ms-sites.php:23
msgid "This extensive list of options has five modules: Site Info, Site Options, allowing Site Themes for this given site, changing user roles and passwords for that site, adding a new user, and Miscellaneous Site Actions (upload size limits)."
msgstr "Этот обширный список параметров разделён на пять модулей: информация о сайте, настройки сайта, разрешённые темы оформления, изменение пользовательских ролей и паролей, добавление нового пользователя, а таже остальные настройки (лимит пространства для файлов)."

#: wp-admin/ms-sites.php:24
msgid "Note that some fields in Site Options are grayed out and say Serialized Data. These are stored values in the database which you cannot change from here."
msgstr "Обратите внимание, что некоторые поля в блоке &laquo;Настройки сайта&raquo; выделены серым цветом и содержат текст &laquo;Serialized Data&raquo;. Это значения, хранящиеся в базе данных, которые нельзя изменить отсюда."

#: wp-admin/ms-sites.php:26
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Sites_Edit_Site\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Sites</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Sites_Edit_Site\" target=\"_blank\">Документация по редактированию сайтов</a>"

#: wp-admin/ms-sites.php:31
msgid "Add New takes you farther down on this same page. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page."
msgstr "Кнопка &laquo;Добавить новый&raquo; ведёт в нижнюю часть этой страницы. Найти сайт можно по названию, идентификатору или IP-адресу. На вкладке &laquo;Настройки экрана&raquo; можно выбрать количество сайтов для отображения на одной странице."

#: wp-admin/ms-sites.php:32
msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table."
msgstr "Это основная таблица всех сайтов сети. Можно переключать режим просмотра между списком и развёрнутым видом с помощью иконок в правой части таблицы."

#: wp-admin/ms-sites.php:33
msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
msgstr "При наведении курсора на каждый сайт отображаются семь вариантов (три для основного сайта):"

#: wp-admin/ms-sites.php:34
msgid "an Edit link to a separate Edit Site screen."
msgstr "&laquo;Изменить&raquo; &#8212; ссылка на отдельный экран редактирования сайта."

#: wp-admin/ms-sites.php:35
msgid "Backend means the Dashboard for that site."
msgstr "&laquo;Панель&raquo; означает консоль этого сайта."

#: wp-admin/ms-sites.php:36
msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later."
msgstr "&laquo;Деактивировать&raquo;, &laquo;В архив&raquo; и &laquo;Спам&raquo; ведут на экраны подтверждения. Эти действия обратимы."

#: wp-admin/ms-sites.php:37
msgid "Delete which is a permanent action after the confirmations screen."
msgstr "&laquo;Удалить&raquo; &#8212; необратимое действие, требующее подтверждения."

#: wp-admin/ms-sites.php:38
msgid "Visit to go to the frontend site live."
msgstr "&laquo;Перейти&raquo; &#8212; открыть лицевую часть сайта."

#: wp-admin/ms-sites.php:39
msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers."
msgstr "ID сайта используется внутри системы, он не виден пользователям и посетителям снаружи."

#: wp-admin/ms-sites.php:40
msgid "Clicking on bold settings can re-sort this table. The upper right icons switch between list and excerpt views."
msgstr "Нажав на заголовок столбца, можно пересортировать таблицу по этому столбцу. Иконки справа вверху переключают режим просмотра между списком и развёрнутым видом."

#: wp-admin/ms-sites.php:41
msgid "Clicking on Add Site, after filling out the address, title, and admin's email address, adds the site instantly to the network and this table. You may want to then click on the action link to edit options for that site."
msgstr "При нажатии на кнопку &laquo;Добавить сайт&raquo;, если будут заполнены адрес, название и e-mail администратора, новый сайт сразу добавляется в сеть и в эту таблицу. При желании можно отредактировать его настройки с помощью ссылки &laquo;Изменить&raquo;."

#: wp-admin/ms-sites.php:42
msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."
msgstr "Если e-mail администратора не существует в базе, будет также создан новый пользователь."

#: wp-admin/ms-sites.php:44
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Sites_SubPanel\" target=\"_blank\">Documentation on Sites</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Sites_SubPanel\" target=\"_blank\">Документация по сайтам</a>"

#: wp-admin/ms-sites.php:61
msgid "Sites removed from spam."
msgstr "Сайты восстановлены из спама."

#: wp-admin/ms-sites.php:64
msgid "Sites marked as spam."
msgstr "Сайты помечены как спам."

#: wp-admin/ms-sites.php:67
msgid "Sites deleted."
msgstr "Сайты удалены."

#: wp-admin/ms-sites.php:70
msgid "Site deleted."
msgstr "Сайт удалён."

#: wp-admin/ms-sites.php:73
msgid "Site added."
msgstr "Сайт добавлен."

#: wp-admin/ms-sites.php:76
msgid "Site archived."
msgstr "Сайт заархивирован."

#: wp-admin/ms-sites.php:79
msgid "Site unarchived."
msgstr "Сайт разархивирован."

#: wp-admin/ms-sites.php:82
msgid "Site activated."
msgstr "Сайт активирован."

#: wp-admin/ms-sites.php:85
msgid "Site deactivated."
msgstr "Сайт деактивирован."

#: wp-admin/ms-sites.php:88
msgid "Site removed from spam."
msgstr "Сайт восстановлен из спама."

#: wp-admin/ms-sites.php:91
msgid "Site marked as spam."
msgstr "Сайт помечен как спам."

#: wp-admin/ms-sites.php:118
msgid "Edit Site"
msgstr "Редактировать сайт"

#: wp-admin/ms-sites.php:124
msgid "Site info (wp_blogs)"
msgstr "Информация о сайте (wp_blogs)"

#: wp-admin/ms-sites.php:128
#: wp-admin/ms-sites.php:477
#: wp-admin/ms-sites.php:719
#: wp-admin/ms-sites.php:721
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: wp-admin/ms-sites.php:143
msgid "Update <code>siteurl</code> and <code>home</code> as well."
msgstr "Обновить также параметры <code>siteurl</code> и <code>home</code>."

#: wp-admin/ms-sites.php:147
#: wp-admin/ms-sites.php:482
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "Зарегистрирован"

#: wp-admin/ms-sites.php:151
#: wp-admin/ms-sites.php:481
msgid "Last Updated"
msgstr "Последнее обновление"

#: wp-admin/ms-sites.php:157
#: wp-admin/ms-sites.php:523
msgid "Archived"
msgstr "Заархивирован"

#: wp-admin/ms-sites.php:158
#: wp-admin/ms-sites.php:523
#: wp-admin/ms-sites.php:596
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"

#: wp-admin/ms-sites.php:159
#: wp-admin/ms-sites.php:523
msgid "Deleted"
msgstr "Удалён"

#: wp-admin/ms-sites.php:161
#: wp-admin/ms-sites.php:523
msgid "Mature"
msgstr "Для&nbsp;взрослых"

#: wp-admin/ms-sites.php:175
#: wp-admin/ms-sites.php:221
#: wp-admin/ms-sites.php:257
#: wp-admin/ms-sites.php:299
#: wp-admin/ms-sites.php:329
#: wp-admin/ms-sites.php:339
msgid "Update Options"
msgstr "Обновить настройки"

#: wp-admin/ms-sites.php:180
#, php-format
msgid "Site options (%soptions)"
msgstr "Настройки сайта (%soptions)"

#: wp-admin/ms-sites.php:243
msgid "Active"
msgstr "Активна"

#: wp-admin/ms-sites.php:251
msgid "Site Themes"
msgstr "Темы сайта"

#: wp-admin/ms-sites.php:253
msgid "Activate the themename of an existing theme and hit \"Update Options\" to allow the theme for this site."
msgstr "Активируйте существующую тему и нажмите кнопку &laquo;Обновить настройки&raquo;, чтобы разрешить использование этой темы на сайте."

#: wp-admin/ms-sites.php:264
msgid "Site Users"
msgstr "Пользователи сайта"

#: wp-admin/ms-sites.php:266
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#: wp-admin/ms-sites.php:292
msgid "Click to remove user"
msgstr "Нажмите, чтобы удалить пользователя"

#: wp-admin/ms-sites.php:294
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"

#: wp-admin/ms-sites.php:305
msgid "Add a new user"
msgstr "Добавить нового пользователя"

#: wp-admin/ms-sites.php:307
msgid "Enter the username of an existing user and hit &#8220;Update Options&#8221; to add the user."
msgstr "Введите имя существующего пользователя и нажмите кнопку &laquo;Обновить настройки&raquo;, чтобы добавить его."

#: wp-admin/ms-sites.php:310
msgid "User&nbsp;Login:"
msgstr "Логин&nbsp;пользователя:"

#: wp-admin/ms-sites.php:334
msgid "Misc Site Actions"
msgstr "Разные действия"

#: wp-admin/ms-sites.php:421
msgctxt "sites"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: wp-admin/ms-sites.php:432
msgid "Search Site by"
msgstr "Поиск сайтов по параметру"

#: wp-admin/ms-sites.php:435
#: wp-admin/ms-sites.php:479
#: wp-admin/ms-users.php:175
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: wp-admin/ms-sites.php:436
msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"

#: wp-admin/ms-sites.php:448
#: wp-admin/ms-sites.php:699
msgctxt "site"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Пометить как спам"

#: wp-admin/ms-sites.php:449
#: wp-admin/ms-sites.php:594
#: wp-admin/ms-sites.php:700
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "Не спам"

#: wp-admin/ms-sites.php:568
#, php-format
msgctxt "%1$s: site name. %2$s: site tagline."
msgid "%1$s &#8211; <em>%2$s</em>"
msgstr "%1$s &#8212; <em>%2$s</em>"

#: wp-admin/ms-sites.php:581
msgid "Backend"
msgstr "Панель"

#: wp-admin/ms-sites.php:584
#, php-format
msgid "You are about to activate the site %s"
msgstr "Вы собираетесь активировать сайт &laquo;%s&raquo;"

#: wp-admin/ms-sites.php:586
#, php-format
msgid "You are about to deactivate the site %s"
msgstr "Вы собираетесь деактивировать сайт &laquo;%s&raquo;"

#: wp-admin/ms-sites.php:589
#, php-format
msgid "You are about to unarchive the site %s."
msgstr "Вы собираетесь разархивировать сайт &laquo;%s&raquo;."

#: wp-admin/ms-sites.php:589
msgid "Unarchive"
msgstr "Из&nbsp;архива"

#: wp-admin/ms-sites.php:591
#, php-format
msgid "You are about to archive the site %s."
msgstr "Вы собираетесь заархивировать сайт &laquo;%s&raquo;."

#: wp-admin/ms-sites.php:591
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "В&nbsp;архив"

#: wp-admin/ms-sites.php:594
#, php-format
msgid "You are about to unspam the site %s."
msgstr "Вы собираетесь пометить сайт &laquo;%s&raquo; как не спам."

#: wp-admin/ms-sites.php:596
#, php-format
msgid "You are about to mark the site %s as spam."
msgstr "Вы собираетесь пометить сайт &laquo;%s&raquo; как спам."

#: wp-admin/ms-sites.php:598
#, php-format
msgid "You are about to delete the site %s."
msgstr "Вы собираетесь удалить сайт &laquo;%s&raquo;."

#: wp-admin/ms-sites.php:601
#: wp-admin/my-sites.php:95
msgid "Visit"
msgstr "Перейти"

#: wp-admin/ms-sites.php:619
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#: wp-admin/ms-sites.php:642
msgid "Only showing first 5 users."
msgstr "Первые 5 пользователей."

#: wp-admin/ms-sites.php:642
msgid "More"
msgstr "Больше"

#: wp-admin/ms-sites.php:681
msgid "No sites found."
msgstr "Сайтов не найдено."

#: wp-admin/ms-sites.php:711
#: wp-admin/ms-sites.php:740
msgid "Add Site"
msgstr "Добавить сайт"

#: wp-admin/ms-sites.php:716
msgid "Site Address"
msgstr "Адрес сайта"

#: wp-admin/ms-sites.php:723
msgid "Only the characters a-z and 0-9 recommended."
msgstr "Рекомендуются только символы a&#8212;z и 0&#8212;9."

#: wp-admin/ms-sites.php:732
msgid "Admin Email"
msgstr "E-mail администратора"

#: wp-admin/ms-sites.php:736
msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr "Если указанный адрес e-mail отсутствует в базе, будет создан новый пользователь."

#: wp-admin/ms-sites.php:736
msgid "The username and password will be mailed to this email address."
msgstr "На этот адрес e-mail будут отправлены имя пользователя и пароль."

#: wp-admin/ms-themes.php:15
#: wp-admin/ms-themes.php:41
msgid "Network Themes"
msgstr "Темы сети"

#: wp-admin/ms-themes.php:19
msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."
msgstr "На этом экране можно разрешить или запретить использование определённых тем в меню &laquo;Внешний вид&raquo; каждого сайта. Активация и деактивация используемой сайтом темы происходит не здесь."

#: wp-admin/ms-themes.php:20
msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site&#8217;s Appearance > Themes screen."
msgstr "Если администратор сети отключит тему, используемую на одном из сайтов, она может остаться активной на этом сайте. После выбора другой темы отключённая уже не появится на экране &laquo;Внешний вид > Темы&raquo;."

#: wp-admin/ms-themes.php:21
msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen you go to via the Edit action link on the Sites screen."
msgstr "Администратор сети может разрешать использование тем на каждом сайте в индивидуальном порядке с помощью экрана &laquo;Редактировать сайт&raquo;, на который можно попасть по ссылке &laquo;Изменить&raquo; в списке сайтов."

#: wp-admin/ms-themes.php:23
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Themes_SubPanel\" target=\"_blank\">Documentation on Network Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Themes_SubPanel\" target=\"_blank\">Документация по темам сети</a>"

#: wp-admin/ms-themes.php:31
msgid "Site themes saved."
msgstr "Темы сайта сохранены."

#: wp-admin/ms-themes.php:42
msgid "Themes must be enabled for your network before they will be available to individual sites."
msgstr "Темы нужно активировать для использования в сети, прежде чем они станут доступны отдельным сайтам."

#: wp-admin/ms-themes.php:44
#: wp-admin/ms-themes.php:88
msgid "Apply Changes"
msgstr "Применить изменения"

#: wp-admin/ms-themes.php:48
msgid "Enable"
msgstr "Разрешить"

#: wp-admin/ms-themes.php:49
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: wp-admin/ms-themes.php:91
msgid "Total"
msgstr "Всего"

#: wp-admin/ms-themes.php:93
#, php-format
msgid "Themes Installed: %d"
msgstr "Установленных тем: %d"

#: wp-admin/ms-themes.php:95
#, php-format
msgid "Themes Enabled: %d"
msgstr "Разрешённых тем: %d"

#: wp-admin/ms-upgrade-network.php:17
#: wp-admin/ms-upgrade-network.php:36
#: wp-admin/ms-upgrade-network.php:78
msgid "Update Network"
msgstr "Обновить сеть"

#: wp-admin/ms-upgrade-network.php:21
msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Dashboard > Updates. Clicking the Update Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database upgrades are applied."
msgstr "Используйте этот экран только после обновления до новой версии WordPress через &laquo;Консоль > Обновления&raquo;. При нажатии на кнопку &laquo;Обновить сеть&raquo; для каждого сайта сети (по пять за один раз) будет запущена процедура обновления базы данных."

#: wp-admin/ms-upgrade-network.php:22
msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won&#8217;t affect anything."
msgstr "Если ядро WordPress не обновлялось, нажатие этой кнопки ни на что не повлияет."

#: wp-admin/ms-upgrade-network.php:23
msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."
msgstr "Если этот процесс по какой-либо причине прервётся, пользователи запустят то же самое обновление при входе на свои сайты."

#: wp-admin/ms-upgrade-network.php:25
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Update_SubPanel\" target=\"_blank\">Update Network Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Update_SubPanel\" target=\"_blank\">Документация по обновлению сети</a>"

#: wp-admin/ms-upgrade-network.php:51
msgid "All done!"
msgstr "Готово!"

#: wp-admin/ms-upgrade-network.php:60
#, php-format
msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: <em>%2$s</em>"
msgstr "Внимание! Проблема при обновлении %1$s. Похоже, сервер не имеет возможности подключаться к находящимся на нём сайтам. Текст ошибки: <em>%2$s</em>"

#: wp-admin/ms-upgrade-network.php:65
msgid "If your browser doesn&#8217;t start loading the next page automatically, click this link:"
msgstr "Если браузер не начинает загрузку следующей страницы автоматически, перейдите по ссылке:"

#: wp-admin/ms-upgrade-network.php:65
msgid "Next Sites"
msgstr "Следующие сайты"

#: wp-admin/ms-upgrade-network.php:77
msgid "You can update all the sites on your network through this page. It works by calling the update script of each site automatically. Hit the link below to update."
msgstr "На этой странице можно обновить все сайты вашей сети. Скрипт обновления будет вызван автоматически для каждого сайта. Чтобы запустить обновление, нажмите на кнопку ниже."

#: wp-admin/ms-users.php:22
msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."
msgstr "В этой таблице показаны все пользователи сети, а также закреплённые за ними сайты."

#: wp-admin/ms-users.php:23
msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to his or her Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
msgstr "При наведении курсора на пользователей появляются ссылки редактирования. Ссылка &laquo;Изменить&raquo; слева ведёт на страницу редактирования профиля пользователя; ссылка &laquo;Изменить&raquo; справа от названия сайта ведёт на экран &laquo;Редактировать сайт&raquo;."

#: wp-admin/ms-users.php:24
msgid "You can also go to the user&#8217;s profile page by clicking on the individual username."
msgstr "На страницу профиля также можно перейти, нажав на имя пользователя."

#: wp-admin/ms-users.php:25
msgid "You can sort the table by clicking on any of the bold headings and switch between list and excerpt views by using the icons in the upper right."
msgstr "Можно сортировать таблицу по определённому столбцу, нажав на заголовок столбца, и переключать режим просмотра между списком и развёрнутым видом с помощью иконок в правом верхнем углу."

#: wp-admin/ms-users.php:26
msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses."
msgstr "Массовые действия позволяют навсегда удалить выделенных пользователей, либо пометить их как спамеров или не спамеров. У спамеров будут удалены все записи, а сами они не смогут авторизоваться снова с тем же адресом e-mail."

#: wp-admin/ms-users.php:27
msgid "Add User will add that person to this table and send them an email."
msgstr "Блок &laquo;Добавить пользователя&raquo; позволяет добавить человека в эту таблицу и отправить ему письмо."

#: wp-admin/ms-users.php:28
msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."
msgstr "Посетители, регистрирующиеся в сети, но не имеющие своего сайта, добавляются в качестве подписчиков к основному или консольному сайту, что позволяет управлять их учётными записями. Эти пользователи увидят в меню только пункты &laquo;Консоль&raquo; и &laquo;Мои сайты&raquo;, пока для них не будет создан сайт."

#: wp-admin/ms-users.php:29
msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."
msgstr "Можно назначить существующего пользователя дополнительным суперадминистратором, если перейти на страницу редактирования его профиля и поставить соответствующую галочку."

#: wp-admin/ms-users.php:31
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Users_SubPanel\" target=\"_blank\">Network Users Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Super_Admin_Users_SubPanel\" target=\"_blank\">Документация по пользователям сети</a>"

#: wp-admin/ms-users.php:45
msgid "User deleted."
msgstr "Пользователь удалён."

#: wp-admin/ms-users.php:48
msgid "Users marked as spam."
msgstr "Пользователи помечены как спамеры."

#: wp-admin/ms-users.php:51
msgid "Users removed from spam."
msgstr "Пользователи помечены как не спамеры."

#: wp-admin/ms-users.php:54
msgid "Users deleted."
msgstr "Пользователи удалены."

#: wp-admin/ms-users.php:126
msgctxt "users"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить нового"

#: wp-admin/ms-users.php:147
#: wp-admin/ms-users.php:341
msgctxt "user"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Пометить как спамера"

#: wp-admin/ms-users.php:148
#: wp-admin/ms-users.php:342
msgctxt "user"
msgid "Not Spam"
msgstr "Не спамер"

#: wp-admin/ms-users.php:179
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "Зарегистрирован"

#: wp-admin/ms-users.php:249
msgid "Super admin"
msgstr "Суперадминистратор"

#: wp-admin/ms-users.php:323
msgid "No users found."
msgstr "Пользователей не найдено."

#: wp-admin/ms-users.php:368
msgid "Username and password will be mailed to the above email address."
msgstr "Ваше имя пользователя и пароль будут отправлены на вышеуказанный адрес e-mail."

#: wp-admin/ms-users.php:373
msgid "Add user"
msgstr "Добавить пользователя"

#: wp-admin/my-sites.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to view this page."
msgstr "У вас недостаточно полномочий для просмотра этой страницы."

#: wp-admin/my-sites.php:23
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Чтобы использовать эту страницу, нужно быть участником хотя бы одного сайта."

#: wp-admin/my-sites.php:34
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Сайта, выбранного основным, не существует."

#: wp-admin/my-sites.php:42
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. He or she can use the links under each site to visit either the frontend or the dashboard for that site."
msgstr "Этот экран показывает отдельному пользователю все его сайты в этой сети, а также позволяет ему выбрать основной сайт. Пользователь может использовать ссылки под каждым сайтом для перехода на лицевую часть или в консоль сайта."

#: wp-admin/my-sites.php:43
msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multi-site Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)."
msgstr "До выхода WordPress 3.0 сеть сайтов требовалось устанавливать отдельно с помощью многопользовательской платформы WordPress MU."

#: wp-admin/my-sites.php:45
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_SubPanel\" target=\"_blank\">My Sites Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_SubPanel\" target=\"_blank\">Документация по меню &laquo;Мои сайты&raquo;</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:68
msgid "Global Settings"
msgstr "Глобальные параметры"

#: wp-admin/network.php:22
msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
msgstr "Панель создания сети не предназначена для сетей WordPress MU."

#: wp-admin/network.php:90
msgid "You must define the <code>WP_ALLOW_MULTISITE</code> constant as true in your wp-config.php file to allow creation of a Network."
msgstr "Чтобы разрешить создание сети, необходимо добавить константу <code>WP_ALLOW_MULTISITE</code> в файл wp-config.php."

#: wp-admin/network.php:92
msgid "Create a Network of WordPress Sites"
msgstr "Создать сеть сайтов на WordPress"

#: wp-admin/network.php:96
msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."
msgstr "Этот экран позволяет настроить сеть в режиме использования поддоменов (<code>site1.example.com</code>) или подкаталогов (<code>example.com/site1</code>). При использовании поддоменов необходимо включить маску для поддоменов в Apache и записях DNS, если ваш хостинг-провайдер позволяет это сделать."

#: wp-admin/network.php:97
msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
msgstr "Выберите поддомены или подкаталоги; изменить это значение впоследствии можно будет только путём переустановки. Заполните параметры сети и нажмите кнопку &laquo;Установить&raquo;. Если сразу не получится, может потребоваться добавить маску в записи DNS (для поддоменов) или выбрать другой вид постоянных ссылок (для подкаталогов)."

#: wp-admin/network.php:98
msgid "The next screen for Network will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files."
msgstr "На следующем экране перед вами появятся созданные специально для вас строки кода, которые нужно добавить в файлы wp-config.php и .htaccess. Убедитесь, что в настройках вашего FTP-клиента разрешён показ файлов, начинающихся с точки; если этого файла действительно нет, нужно его создать. Сделайте резервные копии этих двух файлов."

#: wp-admin/network.php:99
msgid "Add a <code>blogs.dir</code> directory under <code>/wp-content</code> and add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)."
msgstr "Создайте директорию <code>blogs.dir</code> в каталоге <code>/wp-content</code>, затем добавьте указанные фрагменты кода в файлы wp-config.php (перед строкой <code>/*...дальше не редактируем...*/</code>) и <code>.htaccess</code> (заменив существующие правила WordPress)."

#: wp-admin/network.php:100
msgid "Refreshing your browser will take you to a screen with an archive of those added lines of code. A set of six links under Super Admin will appear at the top of the main left navigation menu. The multisite network is now enabled."
msgstr "После перезагрузки страницы вы увидите экран с копией этих добавленных строк. В левой верхней части меню появится набор из шести ссылок под заголовком &laquo;Администратор&raquo;. Сеть установлена."

#: wp-admin/network.php:101
msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with &#8220;/blog/&#8221; from the main site. This disabling will be addressed soon in a future version."
msgstr "Выбор режима подкаталогов недоступен, если сайт существует больше месяца, из-за проблем с постоянными ссылками &laquo;/blog/&raquo; на основном сайте. Это ограничение может быть снято в следующей версии."

#: wp-admin/network.php:103
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank\">General Network Creation Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Создание_сети\" target=\"_blank\">Общая документация по созданию сети</a>"

#: wp-admin/network.php:104
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Network_SubPanel\" target=\"_blank\">Tools > Network Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Network_SubPanel\" target=\"_blank\">Документация по меню &laquo;Инструменты > Сеть&raquo;</a>"

#: wp-admin/network.php:127
#: wp-admin/network.php:144
msgid "Error:"
msgstr "Ошибка:"

#: wp-admin/network.php:127
#, php-format
msgid "Your <strong>WordPress address</strong> must match your <strong>Site address</strong> before creating a Network. See <a href=\"%s\">General Settings</a>."
msgstr "Для создания сети требуется, чтобы <strong>адрес WordPress</strong> и <strong>адрес сайта</strong> совпадали. См. страницу <a href=\"%s\">&laquo;Общие настройки&raquo;</a>."

#: wp-admin/network.php:135
#: wp-admin/network.php:306
#: wp-admin/network.php:329
msgid "Warning:"
msgstr "Внимание:"

#: wp-admin/network.php:135
#, php-format
msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."
msgstr "Пожалуйста, <a href=\"%s\">деактивируйте плагины</a>, перед тем как создавать сеть."

#: wp-admin/network.php:135
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "После создания сети можно активировать плагины снова."

#: wp-admin/network.php:144
msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
msgstr "Невозможно установить сеть с таким адресом сервера."

#: wp-admin/network.php:145
#, php-format
msgid "You cannot use port numbers such as <code>%s</code>."
msgstr "Нельзя использовать номера портов, такие как <code>%s</code>."

#: wp-admin/network.php:146
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Вернуться к консоли"

#: wp-admin/network.php:158
msgid "ERROR: The network could not be created."
msgstr "ОШИБКА: Не удалось создать сеть."

#: wp-admin/network.php:166
#: wp-admin/network.php:186
#: wp-admin/network.php:234
#: wp-admin/network.php:244
msgid "Warning!"
msgstr "Внимание!"

#: wp-admin/network.php:166
#: wp-admin/network.php:329
msgid "Networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "Совместимость сетей с произвольными директориями wp-content может быть неполной."

#: wp-admin/network.php:168
#, php-format
msgctxt "Default network name"
msgid "%s Sites"
msgstr "Сайты сети &laquo;%s&raquo;"

#: wp-admin/network.php:171
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "Добро пожаловать в программу установки сети!"

#: wp-admin/network.php:172
msgid "Fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."
msgstr "Заполните информацию, необходимую для создания сети сайтов на WordPress. Файлы конфигурации будут созданы на следующем шаге."

#: wp-admin/network.php:184
msgid "Note:"
msgstr "Примечание:"

#: wp-admin/network.php:184
msgid "Please make sure the Apache <code>mod_rewrite</code> module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Убедитесь, что на вашем сервере установлен модуль Apache <code>mod_rewrite</code>. После завершения установки он будет использоваться."

#: wp-admin/network.php:186
msgid "It looks like the Apache <code>mod_rewrite</code> module is not installed."
msgstr "Похоже, что модуль Apache <code>mod_rewrite</code> не установлен."

#: wp-admin/network.php:188
msgid "If <code>mod_rewrite</code> is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"http://httpd.apache.org/docs/mod/mod_rewrite.html\">Apache documentation</a> or <a href=\"http://www.google.com/search?q=apache+mod_rewrite\">elsewhere</a> for help setting it up."
msgstr "Если <code>mod_rewrite</code> отключён, попросите администратора сервера включить его, либо обратитесь к <a href=\"http://httpd.apache.org/docs/mod/mod_rewrite.html\">документации по Apache</a> или <a href=\"http://www.google.com/search?q=apache+mod_rewrite\">другим ресурсам</a> за информацией."

#: wp-admin/network.php:192
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "Адреса сайтов вашей сети"

#: wp-admin/network.php:193
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories. <strong>You cannot change this later.</strong>"
msgstr "Выберите, хотите ли вы использовать для сайтов вашей сети поддомены или подкаталоги. <strong>Это значение нельзя изменить позже.</strong>"

#: wp-admin/network.php:194
msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
msgstr "Если вы хотите использовать функциональность поддоменов, потребуется маска в записях DNS."

#: wp-admin/network.php:198
msgid "Sub-domains"
msgstr "Поддомены"

#: wp-admin/network.php:199
#, php-format
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
msgstr "пример: <code>site1.%1$s</code> и <code>site2.%1$s</code>"

#: wp-admin/network.php:202
msgid "Sub-directories"
msgstr "Подкаталоги"

#: wp-admin/network.php:203
#, php-format
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
msgstr "пример: <code>%1$s/site1</code> и <code>%1$s/site2</code>"

#: wp-admin/network.php:213
#: wp-admin/network.php:217
#: wp-admin/network.php:257
msgid "Server Address"
msgstr "Адрес сервера"

#: wp-admin/network.php:214
#, php-format
msgid "We recommend you change your siteurl to <code>%1$s</code> before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the <code>www</code> prefix with an address like <code>%2$s</code> but any links will not have the <code>www</code> prefix."
msgstr "Рекомендуем перед установкой сети изменить параметр siteurl на <code>%1$s</code>. Ваш сайт по-прежнему будет доступен с префиксом <code>www</code> по адресу <code>%2$s</code>, однако в ссылках не будет префикса <code>www</code>."

#: wp-admin/network.php:219
#: wp-admin/network.php:259
#, php-format
msgid "The internet address of your network will be <code>%s</code>."
msgstr "Интернет-адресом вашей сети будет <code>%s</code>."

#: wp-admin/network.php:225
msgid "Network Details"
msgstr "Параметры сети"

#: wp-admin/network.php:229
#: wp-admin/network.php:239
msgid "Sub-directory Install"
msgstr "Режим подкаталогов"

#: wp-admin/network.php:231
msgid "Because you are using <code>localhost</code>, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using <code>localhost.localdomain</code> if you wish to use sub-domains."
msgstr "Поскольку вы используете <code>localhost</code>, сайты вашей сети должны использовать подкаталоги. Если вы хотите использовать поддомены, стоит перейти на <code>localhost.localdomain</code>."

#: wp-admin/network.php:234
#: wp-admin/network.php:244
#: wp-admin/network.php:251
msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
msgstr "В режиме подкаталогов потребуется изменить структуру ссылок на основном сайте, при этом есть вероятность нарушения работоспособности текущих ссылок."

#: wp-admin/network.php:241
msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
msgstr "Поскольку ваш сайт установлен в каталог, сайты вашей сети должны использовать подкаталоги."

#: wp-admin/network.php:249
msgid "Sub-domain Install"
msgstr "Режим поддоменов"

#: wp-admin/network.php:250
msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
msgstr "Поскольку ваш сайт существует уже давно, сайты вашей сети должны использовать поддомены."

#: wp-admin/network.php:264
msgid "Network Title"
msgstr "Название сети"

#: wp-admin/network.php:267
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "Как вы хотите назвать свою сеть?"

#: wp-admin/network.php:271
msgid "Admin E-mail Address"
msgstr "E-mail администратора"

#: wp-admin/network.php:274
msgid "Your email address."
msgstr "Ваш адрес e-mail."

#: wp-admin/network.php:302
msgid "Notice: The Network feature is already enabled."
msgstr "Уведомление: Функция сети уже активирована."

#: wp-admin/network.php:302
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "Исходные шаги установки приведены в справочных целях."

#: wp-admin/network.php:306
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "Обнаружена существующая сеть WordPress."

#: wp-admin/network.php:307
msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
msgstr "Пожалуйста, завершите шаги установки. Чтобы создать новую сеть, нужно очистить или удалить таблицы сети в базе данных."

#: wp-admin/network.php:314
msgid "Enabling the Network"
msgstr "Установка сети"

#: wp-admin/network.php:315
msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
msgstr "Выполните следующие шаги, чтобы активировать возможности создания сети."

#: wp-admin/network.php:318
msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing <code>wp-config.php</code> file."
msgstr "<strong>Осторожно:</strong> Рекомендуем сделать копию текущего файла <code>wp-config.php</code>."

#: wp-admin/network.php:320
msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing <code>wp-config.php</code> and <code>.htaccess</code> files."
msgstr "<strong>Осторожно:</strong> Рекомендуем сделать копию текущих файлов <code>wp-config.php</code> и <code>.htaccess</code>."

#: wp-admin/network.php:327
#, php-format
msgid "Create a <code>blogs.dir</code> directory in <code>%s</code>. This directory is used to stored uploaded media for your additional sites and must be writeable by the web server."
msgstr "Создайте директорию <code>blogs.dir</code> в каталоге <code>%s</code>. Эта директория используется для хранения медиафайлов, загружаемых на сайты, и должна быть доступна для записи."

#: wp-admin/network.php:331
#, php-format
msgid "Add the following to your <code>wp-config.php</code> file in <code>%s</code> <strong>above</strong> the line reading <code>/* That&#8217;s all, stop editing! Happy blogging. */</code>:"
msgstr "Добавьте следующие строки в файл <code>wp-config.php</code> в каталоге <code>%s</code> <strong>перед</strong> строкой <code>/* Это всё, дальше не редактируем. Успехов! */</code>:"

#: wp-admin/network.php:361
msgid "This unique authentication key is also missing from your <code>wp-config.php</code> file."
msgid_plural "These unique authentication keys are also missing from your <code>wp-config.php</code> file."
msgstr[0] "Следующий уникальный ключ аутентификации также отсутствует в вашем файле <code>wp-config.php</code>."
msgstr[1] "Следующие уникальные ключи аутентификации также отсутствуют в вашем файле <code>wp-config.php</code>."
msgstr[2] "Следующие уникальные ключи аутентификации также отсутствуют в вашем файле <code>wp-config.php</code>."

#: wp-admin/network.php:361
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "Чтобы повысить безопасность вашей сети, стоит также добавить:"

#: wp-admin/network.php:450
#, php-format
msgid "Add the following to your <code>web.config</code> file in <code>%s</code>, replacing other WordPress rules:"
msgstr "Добавьте следующие строки в файл <code>web.config</code> в каталоге <code>%s</code>, заменив остальные правила WordPress:"

#: wp-admin/network.php:479
#, php-format
msgid "Add the following to your <code>.htaccess</code> file in <code>%s</code>, replacing other WordPress rules:"
msgstr "Добавьте следующие строки в файл <code>.htaccess</code> в каталоге <code>%s</code>, заменив остальные правила WordPress:"

#: wp-admin/network.php:487
msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
msgstr "После завершения этих трёх шагов ваша сеть будет активирована и настроена. Вам потребуется авторизоваться снова."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:113
msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Константа <code>VHOST</code> <strong>считается устаревшей</strong>. Используйте логическую константу <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> в wp-config.php, чтобы включить режим поддоменов. Используйте функцию is_subdomain_install(), чтобы проверить, включён ли режим поддоменов."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:115
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Конфликт значений VHOST и SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> В качестве параметра режима поддоменов будет использовано значение константы SUBDOMAIN_INSTALL."

#: wp-includes/ms-functions.php:213
#: wp-includes/ms-functions.php:257
msgid "That user does not exist."
msgstr "Такого пользователя не существует."

#: wp-includes/ms-functions.php:285
msgid "Error: Site URL already taken."
msgstr "Ошибка: URL сайта уже занят."

#: wp-includes/ms-functions.php:292
msgid "Error: problem creating site entry."
msgstr "Ошибка: при создании сайта возникла проблема."

#: wp-includes/ms-functions.php:426
msgid "Only the lowercase letters a-z and numbers allowed"
msgstr "Разрешены только латинские буквы в нижнем регистре и цифры"

#: wp-includes/ms-functions.php:433
msgid "Please enter a username"
msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя"

#: wp-includes/ms-functions.php:441
msgid "That username is not allowed"
msgstr "Это имя пользователя недопустимо"

#: wp-includes/ms-functions.php:444
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Этот почтовый адрес нельзя использовать для регистрации. Некоторые из наших писем блокируются данной почтовой службой. Пожалуйста, используйте другую службу."

#: wp-includes/ms-functions.php:447
msgid "Username must be at least 4 characters"
msgstr "Имя пользователя должно быть не короче 4 символов"

#: wp-includes/ms-functions.php:450
msgid "Sorry, usernames may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "Извините, имя пользователя не может содержать символ &laquo;_&raquo;!"

#: wp-includes/ms-functions.php:456
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Извините, имя пользователя должно содержать также и буквы!"

#: wp-includes/ms-functions.php:459
msgid "Please enter a correct email address"
msgstr "Пожалуйста, введите правильный адрес e-mail"

#: wp-includes/ms-functions.php:465
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Извините, этот адрес e-mail недопустим!"

#: wp-includes/ms-functions.php:470
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Извините, это имя пользователя уже существует!"

#: wp-includes/ms-functions.php:474
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Извините, этот адрес e-mail уже используется!"

#: wp-includes/ms-functions.php:486
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Это имя пользователя в настоящее время зарезервировано, но может стать доступным через несколько дней."

#: wp-includes/ms-functions.php:489
msgid "username and email used"
msgstr "имя пользователя и e-mail используются"

#: wp-includes/ms-functions.php:499
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Этот адрес уже используется. Пожалуйста, поищите в своей почте письмо об активации. Если вы ничего не сделаете, адрес снова станет доступен через пару дней."

#: wp-includes/ms-functions.php:526
msgid "Please enter a site name"
msgstr "Пожалуйста, введите название сайта"

#: wp-includes/ms-functions.php:531
msgid "Only lowercase letters and numbers allowed"
msgstr "Разрешены только буквы в нижнем регистре и цифры"

#: wp-includes/ms-functions.php:534
msgid "That name is not allowed"
msgstr "Это название недопустимо"

#: wp-includes/ms-functions.php:537
msgid "Site name must be at least 4 characters"
msgstr "Название сайта должно быть не короче 4 символов"

#: wp-includes/ms-functions.php:540
msgid "Sorry, site names may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "Извините, название сайта не может содержать символ &laquo;_&raquo;!"

#: wp-includes/ms-functions.php:544
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Извините, это название сайта нельзя использовать."

#: wp-includes/ms-functions.php:550
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Извините, название сайта должно содержать также и буквы!"

#: wp-includes/ms-functions.php:557
msgid "Please enter a site title"
msgstr "Пожалуйста, введите название сайта"

#: wp-includes/ms-functions.php:568
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Извините, такой сайт уже существует!"

#: wp-includes/ms-functions.php:572
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Извините, этот сайт зарезервирован!"

#: wp-includes/ms-functions.php:583
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Этот сайт в настоящее время зарезервирован, но может стать доступным через несколько дней."

#: wp-includes/ms-functions.php:657
#, php-format
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Чтобы активировать ваш блог, перейдите по ссылке:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином.\n"
"\n"
"После активации вы сможете увидеть ваш сайт здесь:\n"
"\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-functions.php:659
#, php-format
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Активация %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:674
#, php-format
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
msgstr ""
"Чтобы активировать вашего пользователя, перейдите по ссылке:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином.\n"
"\n"

#: wp-includes/ms-functions.php:687
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Неверный ключ активации."

#: wp-includes/ms-functions.php:690
msgid "The site is already active."
msgstr "Этот сайт уже активирован."

#: wp-includes/ms-functions.php:705
msgid "Could not create user"
msgstr "Не удалось создать пользователя"

#: wp-includes/ms-functions.php:713
msgid "That username is already activated."
msgstr "Это имя пользователя уже активировано."

#: wp-includes/ms-functions.php:778
msgid "Site already exists."
msgstr "Сайт уже существует."

#: wp-includes/ms-functions.php:784
msgid "Could not create site."
msgstr "Не удалось создать сайт."

#: wp-includes/ms-functions.php:826
#, php-format
msgid ""
"New Site: %1s\n"
"URL: %2s\n"
"Remote IP: %3s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4s"
msgstr ""
"Новый блог: %1s\n"
"URL: %2s\n"
"IP: %3s\n"
"\n"
"Отключить эти уведомления: %4s"

#: wp-includes/ms-functions.php:833
#, php-format
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Регистрация нового сайта: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:849
#, php-format
msgid ""
"New User: %1s\n"
"Remote IP: %2s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3s"
msgstr ""
"Новый пользователь: %1s\n"
"IP: %2s\n"
"\n"
"Отключить эти уведомления: %3s"

#: wp-includes/ms-functions.php:855
#, php-format
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Регистрация нового пользователя: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:889
msgid "<h1>Already Installed</h1><p>You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first.</p>"
msgstr "<h1>Уже установлен</h1><p>Вы уже установили WordPress. Для переустановки, пожалуйста, сначала очистите старые таблицы в базе данных.</p>"

#: wp-includes/ms-functions.php:976
#, php-format
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "В сети «%1$s» новый сайт: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1009
#, php-format
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "В сети «%1$s» новый пользователь: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1123
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "С сожалению, вы использовали всё доступное пространство. Пожалуйста, удалите несколько файлов, чтобы загрузить новые."

#: wp-includes/ms-functions.php:1243
#, php-format
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Файл слишком велик. Размер файлов должен быть менее %d КБ."

#: wp-includes/ms-functions.php:1265
msgid "Please try again!"
msgstr "Пожалуйста, попробуйте ещё раз!"

#: wp-includes/ms-functions.php:1295
#, php-format
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "При добавлении вас к этому сайту произошла ошибка. Назад на <a href=\"%s\">главную</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:1297
#, php-format
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">login</a> using your username and password."
msgstr "Вас добавили к этому сайту. Можно перейти на <a href=\"%s\">главную страницу</a> или <a href=\"%s\">авторизоваться</a>, используя своё имя пользователя и пароль."

#: wp-includes/ms-functions.php:1297
msgid "Success"
msgstr "Поздравляем"

#: wp-includes/ms-functions.php:1390
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Уважаемый пользователь,\n"
"\n"
"Ваша учётная запись настроена.\n"
"\n"
"Вы можете войти, используя эту информацию:\n"
"Имя пользователя: USERNAME\n"
"Пароль: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда @ SITE_NAME"

#: wp-signup.php:70
msgid "Site Name:"
msgstr "Название сайта:"

#: wp-signup.php:72
msgid "Site Domain:"
msgstr "Домен сайта:"

#: wp-signup.php:84
msgid "Your address will be "
msgstr "Вашим адресом будет "

#: wp-signup.php:86
msgid "sitename"
msgstr "имясайта"

#: wp-signup.php:88
msgid "domain."
msgstr "домен."

#: wp-signup.php:89
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Не менее 4 символов, только буквы и цифры. Значение нельзя изменить позже, будьте внимательны!"

#: wp-signup.php:94
msgid "Site Title:"
msgstr "Заголовок сайта:"

#: wp-signup.php:103
msgid "Privacy:"
msgstr "Приватность:"

#: wp-signup.php:104
msgid "Allow my site to appear in search engines like Google, Technorati, and in public listings around this network."
msgstr "Я хочу, чтобы мой блог присутствовал в поисковых системах, таких как Google и Яндекс, а также в общедоступных разделах этой сети."

#: wp-signup.php:136
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Не менее 4 символов, только буквы и цифры.)"

#: wp-signup.php:139
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Адрес&nbsp;e-mail:"

#: wp-signup.php:143
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "На этот адрес будет отправлено письмо для подтверждения. (Внимательно проверьте адрес e-mail, перед тем как продолжить.)"

#: wp-signup.php:169
#, php-format
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Получите <em>ещё один</em> сайт на &laquo;%s&raquo; за считанные секунды"

#: wp-signup.php:172
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Что-то не получилось. Пожалуйста, исправьте данные в этой форме и попробуйте ещё раз."

#: wp-signup.php:175
#, php-format
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Добро пожаловать обратно, %s. Заполнив форму ниже, вы сможете <strong>добавить ещё один сайт к вашей учётной записи</strong>. Нет никаких ограничений на количество сайтов, которые у вас могут быть, так что создавайте по велению сердца, но к написанию подходите ответственно."

#: wp-signup.php:181
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Сайты, участником которых вы являетесь:"

#: wp-signup.php:190
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Если вы не собираетесь использовать отличный домен, оставьте его для новых пользователей. А теперь приступайте!"

#: wp-signup.php:195
msgid "Create Site"
msgstr "Создать сайт"

#: wp-signup.php:225
#, php-format
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Сайт &laquo;%s&raquo; &#8212; ваш."

#: wp-signup.php:227
#, php-format
msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site.  <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> &#8212; ваш новый сайт. <a href=\"%3$s\">Войдите</a> как &laquo;%4$s&raquo;, используя ваш пароль."

#: wp-signup.php:254
#, php-format
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Получите вашу собственную учётную запись на сайте &laquo;%s&raquo; за считанные секунды"

#: wp-signup.php:267
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Дайте мне сайт!"

#: wp-signup.php:270
msgid "Just a username, please."
msgstr "Только имя пользователя, пожалуйста."

#: wp-signup.php:274
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: wp-signup.php:301
#, php-format
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s &#8212 ваше новое имя пользователя"

#: wp-signup.php:302
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Но перед тем, как вы начнёте использовать своё новое имя пользователя, <strong>нужно его активировать</strong>."

#: wp-signup.php:303
#, php-format
msgid "Check your inbox at <strong>%1$s</strong> and click the link given."
msgstr "Проверьте почтовый ящик <strong>%1$s</strong> и перейдите по полученной ссылке."

#: wp-signup.php:304
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Если вы не активируете своё имя пользователя в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново."

#: wp-signup.php:330
msgid "Signup"
msgstr "Зарегистрироваться"

#: wp-signup.php:364
#, php-format
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Поздравляем! Ваш новый сайт, %s, почти готов."

#: wp-signup.php:366
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Но прежде чем вы сможете пользоваться своим сайтом, <strong>нужно активировать его</strong>."

#: wp-signup.php:367
#, php-format
msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given."
msgstr "Проверьте почтовый ящик <strong>%s</strong> и перейдите по полученной ссылке."

#: wp-signup.php:368
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Если вы не активируете ваш сайт в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново."

#: wp-signup.php:369
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Всё ещё ждёте письмо?"

#: wp-signup.php:371
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Если вы ещё не получили письмо со ссылкой для активации, можно сделать несколько вещей:"

#: wp-signup.php:373
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Подождите ещё немного. Иногда доставка электронного письма может задержаться по независящим от нас причинам."

#: wp-signup.php:374
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Проверьте корзину или папку для спама в вашем почтовом клиенте. Иногда письма по ошибке оказываются там."

#: wp-signup.php:375
#, php-format
msgid "Have you entered your email correctly?  You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Вы правильно указали свой e-mail? У нас он записан как %s, но если это неправильный адрес, письмо не придёт."

#: wp-signup.php:390
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "все"

#: wp-signup.php:391
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "нет"

#: wp-signup.php:392
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "блоги"

#: wp-signup.php:393
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "пользователи"

#: wp-signup.php:396
#, php-format
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Приветствуем администратора сайта! Текущий режим регистрации: &laquo;%s&raquo;. Чтобы изменить его или запретить регистрацию, перейдите на вашу <a href=\"%s\">страницу настроек</a>."

#: wp-signup.php:402
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Регистрация отключена."

#: wp-signup.php:409
#, php-format
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Вы должны <a href=\"%s\">авторизоваться</a>, чтобы создать новый сайт."

#: wp-signup.php:417
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Регистрация пользователей отключена."

#: wp-signup.php:423
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Регистрация сайтов отключена."

#: wp-signup.php:437
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Извините, в настоящий момент регистрация закрыта."

#: wp-signup.php:439
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Вы уже вошли на сайт. Нет нужды регистрироваться снова!"

#: wp-signup.php:445
#, php-format
msgid "<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong> does not exist, but you can create it now!</em></p>"
msgstr "<p><em>Сайта, который вы ищете, <strong>%s</strong>, не существует. Но его можно создать прямо сейчас!</em></p>"

#: wp-signup.php:447
#, php-format
msgid "<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist.</em></p>"
msgstr "<p><em>Сайта, который вы ищете, <strong>%s</strong>, не существует.</em></p>"

#. Not gettexted string WP_I18N_BASE_ERROR
#: wp-includes/ms-settings.php:15
msgid "Configuration error in <code>wp-config.php</code>. <code>$base</code> is set to <code>BASE</code> when it should be like <code>/</code> or <code>/blogs/</code>."
msgstr "Ошибочная настройка в <code>wp-config.php</code>. Переменная <code>$base</code> имеет значение <code>BASE</code>, а должно быть, например, <code>/</code> или <code>/blogs/</code>."

#. Not gettexted string WP_I18N_NO_PORT_NUMBER
#: wp-includes/ms-settings.php:38
msgid "Multisite only works without the port number in the URL."
msgstr "Поддержка сети возможна только при отсутствии номера порта в URL."

#. Not gettexted string WP_I18N_TABLES_MISSING
#: wp-includes/ms-settings.php:120
msgid "Database tables are missing."
msgstr "В базе данных отсутствуют таблицы."

#. Not gettexted string WP_I18N_NO_BLOG
#: wp-includes/ms-settings.php:121
msgid "No site by that name on this system."
msgstr "В системе нет сайта с таким названием."

#. Not gettexted string WP_I18N_USER_DELETED_BLOG
#: wp-includes/ms-load.php:58
msgid "This user has elected to delete their account and the content is no longer available."
msgstr "Пользователь предпочёл удалить учётную запись, и содержимое теперь недоступно."

#. Not gettexted string WP_I18N_BLOG_NOT_ACTIVATED
#: wp-includes/ms-load.php:66
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
msgstr "Этот сайт ещё не был активирован. Если у вас проблемы с активацией, пожалуйста, напишите по адресу <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."

#. Not gettexted string WP_I18N_ARCHIVED
#: wp-includes/ms-load.php:74
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Этот сайт заархивирован или заморожен."

#. Not gettexted string WP_I18N_BLOG_DOESNT_EXIST
#: wp-includes/ms-load.php:186
msgid "That site does not exist. Please try <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr "Такого сайта не существует. Попробуйте <a href=\"%s\">%s</a>."

#. Not gettexted string WP_I18N_NO_SITE_DEFINED
#: wp-includes/ms-load.php:188
msgid "No site defined on this host. If you are the owner of this site, please check <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">Debugging a WordPress Network</a> for help."
msgstr "Этому адресу не соответствует ни один сайт. Если вы владелец этого сайта, обратитесь к статье <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">&laquo;Отладка сети WordPress&raquo;</a>."

#. Not gettexted string WP_I18N_FATAL_ERROR
#: wp-includes/ms-load.php:202
msgid "Error establishing database connection"
msgstr "Ошибка установки соединения с базой данных"

#. Not gettexted string WP_I18N_CONTACT_OWNER
#: wp-includes/ms-load.php:206
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Если ваш сайт не отображается, свяжитесь с администратором этой сети."

#. Not gettexted string WP_I18N_CHECK_MYSQL
#: wp-includes/ms-load.php:207
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Если вы администратор сети &#8212; убедитесь, что MySQL работает и в таблицах нет ошибок."

#. Not gettexted string WP_I18N_TABLES_MISSING_LONG
#: wp-includes/ms-load.php:209
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted <code>%s</code>. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>В базе данных отсутствуют таблицы.</strong> Это значит, что MySQL не запущен, WordPress неправильно установлен, либо кто-то удалил <code>%s</code>. Стоит проверить базу данных."

#. Not gettexted string WP_I18N_NO_SITE_FOUND
#: wp-includes/ms-load.php:211
msgid "<strong>Could not find site <code>%1$s</code>.</strong> Searched for table <code>%2$s</code> in database <code>%3$s</code>. Is that right?"
msgstr "<strong>Не удалось найти сайт <code>%1$s</code>.</strong> Поиск выполнялся в таблице <code>%2$s</code> базы данных <code>%3$s</code>. Это правильно?"

#. Not gettexted string WP_I18N_RTFM
#: wp-includes/ms-load.php:213
msgid "Read the <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Прочтите страницу для <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">сообщения об ошибках</a>. Некоторые рекомендации могут помочь вам понять, что нужно исправить."

#. Not gettexted string WP_I18N_STUCK
#: wp-includes/ms-load.php:214
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Если вы по-прежнему видите это сообщение &#8212; убедитесь, что в базе данных содержатся следующие таблицы:"